兵は拙速なるを聞くも、いまだ巧久なるを睹ざるなり(『孫子』)
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「寒っ」8割超が許容=若者中心に広がる-「誤りと言えず」・文化庁調査 (時事通信)
http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2011091500621
口語だと「さぶっ」の方が多いと思いますが・・・。
いまのところ、PCでは変換できません。
物書きの端くれとして言わせてもらうと、口語ではありですが、文語ではなしですね。
もちろん、文章の中で、会話など口語的表現を使うことはありますし、
ブログやツイッターなどは口語的表現で文章を書くことがよくありますから、
そのへんは境界があいまいになっていると言えます。
「ら」抜きは気になりますが、「い」抜きも気になりますね。
「している」→「してる」などの「い」抜きはビジネス文章ではアウトでしょう。
「ら」抜きは、意味合いが微妙に変わるので、あえて使うこともあるかもしれませんね。
目上の人に対して「尊敬」の意味で「来られますか?」と使いますが、
「可能」の意味で「ら」を入れた場合も、「来られますか?」と同じ言葉になります。
部下には「来られる?」って言わないよね。
そこは、「来れる?」って言います(「ら」抜きとわかっていて)
http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2011091500621
口語だと「さぶっ」の方が多いと思いますが・・・。
いまのところ、PCでは変換できません。
物書きの端くれとして言わせてもらうと、口語ではありですが、文語ではなしですね。
もちろん、文章の中で、会話など口語的表現を使うことはありますし、
ブログやツイッターなどは口語的表現で文章を書くことがよくありますから、
そのへんは境界があいまいになっていると言えます。
「ら」抜きは気になりますが、「い」抜きも気になりますね。
「している」→「してる」などの「い」抜きはビジネス文章ではアウトでしょう。
「ら」抜きは、意味合いが微妙に変わるので、あえて使うこともあるかもしれませんね。
目上の人に対して「尊敬」の意味で「来られますか?」と使いますが、
「可能」の意味で「ら」を入れた場合も、「来られますか?」と同じ言葉になります。
部下には「来られる?」って言わないよね。
そこは、「来れる?」って言います(「ら」抜きとわかっていて)
PR
この記事にコメントする